Tip: cómo crear un vídeo a partir de una imagen

Problema: necesito crear un vídeo de prueba, de X minutos, sin contenido (o con contenido en blanco, en negro o con una imagen estática de fondo)

Solución:

1) crear una imagen en negro (black.png, por ejemplo)
2)

ffmpeg -loop_input -i black.png -vframes 900 -an blackvideo.avi

* el valor de vframes lo podemos calcular así: 25 frames/seg * X segundos – donde X es el número de segundos de longitud del vídeo que quieres generar
* -an es la opción para indicar que no quieres grabar canal de audio

Sustituir los saltos de línea Win por saltos Linux

¿Son todos los saltos de línea iguales?  No señor !  Hay saltos y saltos 🙂  Por ejemplo, los siguientes son saltos típicos de un editor de textos Windows:

Los ^M que aparecen en la imagen son realmente la representación visual de «rn» (carriage return + line feed), es decir, el salto de línea típico de Windows. Un fichero en PHP con esos saltos de línea se pueden ejecutar sin problemas en Linux. Pero cuando los editamos con el Vim (o $EDITOR de confianza), la verdad es que los ^M dan grima. Esto ocurre porque en Linux el salto de línea se representa como n , a secas (sin el r ).  Podemos convertir un fichero con saltos Win a otro con saltos Linux con el comando sed:

sed 's/^M$//' fichero

O bien, si no nos acordamos del conjuro, seguro que nos viene a la memoria el mnemotécnico «fromdos» (de MSDOS a Unix):

  fromdos fichero

que automágicamente detecta y convierte (de MSDOS a Unix o viceversa) el fichero pasado como parámetro. fromdos es un comando del paquete tofrodos.

El acertijo de Einstein

Hey_Neken nos quiso volver locos con el level3 del HackIt!2010. Para ello nos pasó como enunciado el conocido como «acertijo de Einstein»:

Tenemos las siguientes claves:

  • El británico vive en la casa roja.
  • El sueco tiene un perro.
  • El danés toma té.
  • La casa verde esta a la izquierda de la blanca.
  • El dueño de la casa verde toma café.
  • La persona que fuma Pall Mall tiene un pájaro.
  • El dueño de la casa amarilla fuma Dunhill.
  • El que vive en la casa del centro toma leche.
  • El noruego vive en la primera casa.
  • La persona que fuma Brends vive junto a la que tiene un gato.
  • La persona que tiene un caballo vive junto a la que fuma Dunhill.
  • El que fuma Bluemasters bebe cerveza.
  • El alemán fuma prince.
  • El noruego vive junto a la casa azul.
  • El que fuma Brends tiene un vecino que toma agua.

Y por ultimo la pregunta:
¿Quién es el dueño del pececito?

Bien, el acertijo tiene solución, y la podéis encontrar detallada aquí. El problema es que esa no era la solución al level3…   Una pista: analizad todo lo que nos envía el servidor…

Movimientos relativos a Soft Libre en el Gobierno Vasco

Álex Etxeberría (parlamentario del PNV) solicitó los estudios pendientes de la Oficina Técnica del Software Libre (a propósito entre otras cosas del estudio de implantación de OpenOffice en el GV). El 1 de Marzo parece ser que el señor Etxeberría recibió la respuesta a dicha petición, en un CD que incluía todo lo solicitado. Digo parece porque no está accesible en la web del Parlamento :-
Desconozco si es posible acceder a esa información, pero para comprobarlo, he solicitado hoy mismo por email una copia de dicha documentación al señor Etxeberría.

El 4 de Marzo, el mismo parlamentario envió una nueva remesa de preguntas a la Consejera de Justicia y Administraciones Públicas (Idoía Mendía, PSE):

(Nota del Editor: sabiendo que el contrato de la Oficina Técnica del Software Libre supuestamente expiró el 31 de Diciembre de 2010…)

* ¿qué intenciones tiene el departamento de cara al futuro entorno a la oficina técnica de sotware libre? ¿Qué funciones va a realizar en el futuro esa oficina? ¿Cómo va a realizar esos trabajos?

* El contrato realizado con la empresa Agoranel 2000, SL (Nota del Editor: a quien se adjudicó la Oficina del Soft Libre) estpulaba que los trabajos debían realizarse en las dos lenguas. Sin embargo, los enviados a este parlamentario solo están en casfellano. ¿Por qué? Tiene intención el departamento de traducir al euskera dichos trabajos?

Para terminar una nota curiosa: Izenpe ha publicado hoy a través del BOPV un ANUNCIO de licitación del contrato que tiene por objeto los servicios «Servicios de soporte bajo Windows GNU/Linux y Mac OS» (Expediente: IZNP-S_008-2011). Leyendo el PDF más en detalle vemos lo siguiente:

«el objeto del presente pliego es la contratación por parte de Izenpe, S.A. de los servicios para la realización de guías de instalación y configuración para el correcto uso de los certificados de Izenpe en sistemas operativos Linux, Mac y Windows, instalables ligeros, guías para solicitar e instalar certificados de servidor SSL, generación de notas técnicas, soporte de 2.º nivel específico para plataformas Windows, GNU/Linux y Mac OS X, testeo de los productos de Izenpe sobre sistemas operativos Windows, Linux y Mac.»

Es una buena noticia, espero seguir leyendo cosas como éstas en el futuro.